Uri Tzví Grinberg, Israel
El lugar donde nací
En el lugar en que nací no volverá jamás ningún judío a descansar un sábado, a celebrar alguna fiesta. Maldito el cielo y la tierra, allí, maldita. Ni bodas, nacimientos o duelos.
Del lugar en que nací amé parques y ríos; la belleza de los frutos y los peces. Malditos ahora parques, peces, frutos, ríos.
En el lugar en que nací placíame pasear por el sendero del bosque, el bosque aquel que llega hasta Oselek desde mi Bielikamin, la de los dulces frutos, la del río cantarín.
Maldito quien por el sendero del bosque aquel ahora pasea. El bosque que llega hasta Oselek desde mi Bielikamin: tumba de mis padres, templo en ruinas de mi heredad sagrada.
Traducción: Gerardo Lewin- http://decantasion.blogspot.com/
|
Por lobitogabriel - 9 de Noviembre, 2007, 7:30, Categoría: poesia
Enlace Permanente
| Comentar
| Referencias (0)
|